Skip to Main Content
It looks like you're using Internet Explorer 11 or older. This website works best with modern browsers such as the latest versions of Chrome, Firefox, Safari, and Edge. If you continue with this browser, you may see unexpected results.
Banner Image

Chinese Linguistics 汉语语言学: CL3283 Reading List 电影与电视字幕翻译参考书目

A guide to resources in Chinese Linguistics.

CL3283 Reading List 电影与电视字幕翻译参考书目 (AY2015/2016, Semester 2)

请以IVLE里的“CL3283 Film and Television Subtitling Translation 电影与电视字幕翻译”课程大纲为准。
如是闭架书目(Closed-stack books),请网上预借。

有关此门课的RBR阅读书目,暂缺。图书请查阅图书馆综合目录: LINC

Lecturer: Dr Chen Yi-Chiao

Aegisub (online tutorials: http://docs.aegisub.org/manual/Tutorials)
 
VisualSubSync (online tutorials: http://www.visualsubsync.org/tutorials/making-transcript)
 
Austermühl, Frank (2001) Electronic Tools for Translators. Manchester: St. Jerome.
 
Díaz Cintas, Jorge & Remael, Aline (2014). Audiovisual Translation, Subtitling (Translation Practices Explained). London & New York: Routledge.
 
Díaz Cintas, Jorge (2008). The Didactics of Audiovisual Translation. Amsterdam: John Benjamins.
 
Pérez-González, Luis (2014). Audiovisual Translation: Theories, Methods and Issues. London & New York: Routledge.  

CL3283 Reading List 电影与电视字幕翻译参考书目 (AY2014/2015, Semester 2)

请以IVLE里的“CL3283 Film and Television Subtitling Translation 电影与电视字幕翻译”课程大纲为准。
如是闭架书目(Closed-stack books),请网上预借。

有关此门课的RBR阅读书目,请浏览图书馆综合目录: LINC > RBR > Course Number > CL3283

Lecturer: Dr Chew Moh Yuen

(I) Compulsory Readings
 
(a)  On basic translation skills:

 
 1, Baker, Mona (1992) In other words: a Coursebook in translation.  London, New York: Routledge.
 
2,  Bielsa, Esperance and Susan Bassnett (2009)  Translation in Global News. London, New York:  Routledge.
 
(b)  On subtitling:
 
 3,  Diaz Cintas, Jorge (ed) (2009)   New Trends in Audiovisual Translation.  Bristol, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters.  
 
 4,  Chiaro, D, Heiss, C and Bucaria, C (2008)   Between Text and Image: Updating Research in Screen Translation. Amsterdam; Philadelphia:  John Benjamins.
 
(II) Supplementary Readings
 
 5,  Fong, Gilbert C. F. and Kenneth K.L. Au (eds) (2009) Dubbing and Subtitling in a World Context.  Hong Kong: The Chinese University Press.
 
 6, Diaz Cintas, Jorge (ed) (2009) The Didactics of Audiovisual Translation.  Amsterdam, Philadelphia P.A.: John Benjamins.
 
 7,  Anderman, G. and J. Diaz Cintas (eds) (2008) Audiovisual Translation: Language Transfer on the Screen.  London: Palgrave.
 
 8,  李庆和、薄振杰 (2005)《规范与影视字幕翻译》[J]。中国科技翻译出版社

Resource Librarian

Profile Photo
Chow Chai Khim
Contact:
Humanities & Social Sciences Librarian (Chinese Studies)
Phone: +65 6601 7102
Subjects: Area Studies